The story goes that all the bells from the churches went to Rome, then, on their way back (I think they must have done a stop over in Switzerland) they bring back lots of chocolate for little children like me. We just need to go and pick them up in the grass. This is great! L'histoire dit que toutes les cloches des eglises sont parties a Rome et a leur retour (je pense qu'elles font un arret en suisse) elles ramenent plein de chocolat pour les petits enfants comme moi. Apres, il n'y a plus qu'a les ramasser dans l'herbe. C'est chouette!
Sunday, 12 April 2009
Saturday, 11 April 2009
The new Dali is born!
Wednesday, 8 April 2009
Happy belated Birthday Mummy!!!
Opening birthday gifts! Always great fun because of those lovely wrappings to play with. Here it is even better...look at this HUGE box...and I think there are things inside...Mama got loads of gifts...lucky! Ouverture des cadeaux d'anniversaire! C'est toujours bien car il y a pleins de super papiers cadeaux qui font plein de bruits. Ici c'est encore mieux...regardez moi cette boite ENORME...et il y a meme quelque chose dedans...si, si. Maman a eu pleins de cadeaux...la chanceuse!
Haha mamie! we got you again! Haha mamie, encore toi!
Watch it! This is the chef Nathalie and her sous-chef Damien. They spent all morning at the piano cooking and amazing lunch and here are the cakes. Strawberry tart and chocolate Tiramisu. And if you are wondering how is mama, just count the candles! (by the way she had a really hard time blowing them all). Attention! Voici la chef Nathalie et son assissant Damien. Ils ont passe toute la matinee au piano a nous preparer un repas fantastique et voici les desserts. Tarte aux fraises et Tiramisu au chocolat. And if you are wondering how old is mama, comptez les bougies! (je dois vous dire qu'elle a d'ailleurs eu du mal a toutes les souffler).
And here it is me having an overload of chocolate. I even had a chocolate truffle with my papi afterwards (but quiet, mama does not know). Woaw!!! It was divine and I enjoyed every bit of it. Et la c'est moi qui me goinfre de chocolat. J'ai meme eu une truffe au chocolat avec papi apres. (mais shut, mama ne sais pas). Woaw! C'etait divin et j'ai savoure chaque morceau.
This is my first real spring. Beautiful, isn't it? C'est mon premier vrai Printemps. C'est beau non?
yeah...aaahhh...what are you saying? Where is the food anyway? Oui....aaaahh.....que dis-tu? Quand est qu'on mange, s'il vous plait?
Watch it! This is the chef Nathalie and her sous-chef Damien. They spent all morning at the piano cooking and amazing lunch and here are the cakes. Strawberry tart and chocolate Tiramisu. And if you are wondering how is mama, just count the candles! (by the way she had a really hard time blowing them all). Attention! Voici la chef Nathalie et son assissant Damien. Ils ont passe toute la matinee au piano a nous preparer un repas fantastique et voici les desserts. Tarte aux fraises et Tiramisu au chocolat. And if you are wondering how old is mama, comptez les bougies! (je dois vous dire qu'elle a d'ailleurs eu du mal a toutes les souffler).
And here it is me having an overload of chocolate. I even had a chocolate truffle with my papi afterwards (but quiet, mama does not know). Woaw!!! It was divine and I enjoyed every bit of it. Et la c'est moi qui me goinfre de chocolat. J'ai meme eu une truffe au chocolat avec papi apres. (mais shut, mama ne sais pas). Woaw! C'etait divin et j'ai savoure chaque morceau.
This is my first real spring. Beautiful, isn't it? C'est mon premier vrai Printemps. C'est beau non?
Subscribe to:
Posts (Atom)