Saturday, 5 September 2009

August in Amsterdam

Hello everyone! It has been a while...August was full of visitors!
Oma came a few times to take care of me while mama & papa were working; Opa came at the same time as Mamie & Papi from France & I started the creche (kindergarten). Yes, I am now going there 4 days a week and it is...hum...different. I am not sure if I like it yet. Every morning is a drama when papa or mama leave me there and I roll myself on the floor and scream and cry!
I have learned this is a great thing to do to get what I want. I am using and abusing it but it is not going down very well with the parents.
Bonjour à tous! Cela fait un petit moment...Nous avons eu plein de visiteurs en Aout!
Oma est venue plusieurs fois pour s'occuper de moi pendant que maman et papa travaillaient; Opa est venu au même moment que mamie & papi et j'ai commencé à aller à la crèche. Oui, j'y vais 4 jours par semaine et c'est...bon...différent. Je ne suis pas encore sure si ça me plait. Tous les matins c'est le drame quand maman ou papa me laissent la-bas et je me roule par terre en criant et pleurant! J'ai appris que c'était un bon truc à faire pour arriver à mes fins. J'en use et en abuse et ca ne se passe pas toujours bien avec les parents.
My first painting in exhibition in the center of Amsterdam. Invitation only. Ma première toile en exposition dans le centre de Amsterdam. Sur invitation seulement.
At the park with my grand-parents showing them the pose for the 'hand of god'. I learned this from my art teacher at the creche. Au parc avec mamie & papi leur montrant la pose pour 'la main de dieu'. J'ai appris cela avec ma prof d'art à la crèche. See? Voyez?
My first picnic. We went by car by the seaside and we all know now I get car sick. It was terrible. The picnic was great though and I could refill before being sick again on the way back. Mon premier pic-nique. Nous sommes allés par voiture au bord de la mer et c'est officiel, je suis malade en voiture. C'était terrible. Par contre le pic-nique c'était super chouette et j'ai pu me refaire une santé avant d'attaquer le chemin du retour et d'être malade encore une fois.
Playing 'airplane' with papi...
Avec papi jouant à "l'avion"......and 'catch me if you can'...
...et "attrape moi si tu peux"...
...talking to trees...
...parlant aux arbres...
...and just being happy...
...tous sourires....
...ooh and some food here and there.
...ooh, et un peu à manger à droite à gauche.
Getting ready to go out with my entourage; Best friend 'Cat' and my new pet Snoopy.
Prête à sortir avec mon entourage; mon meilleur ami "chat" et mon nouvel ami "Snoopy".
Song practice. Cours de chant.
Mamie enjoying a typical Dutch breakfast! Mamie qui savoure son petit déjeuner Hollandais!
The Diving Table.
Old friends (from my parents) from their previous life when they were still young and beautiful, teaching scuba diving to travelers. That must have been about 5 / 6 years ago already...time flies. It was nice to meet again!

La Table des Plongeurs.
Des vieux amis (de mes parents) d'une autre vie, lorsqu'ils étaient jeunes et beaux, ou ils enseignaient la plongée sous marine aux vacanciers. Cela doit faire au moins 5 /6 ans...que le temps passe vite. C'était chouette de les revoir!
Right, this is the story of my life. I must be honest and say I HATE the potty. Everyone seems very keen to have me sit on it WITHOUT my nappy except me. don't you find it scary to sit butt naked on something with a hole in the middle?
Bon, ça c'est le drame de ma vie. Je dois être honnête avec vous, je HAIS le pot. Tout le monde veux absolument me mettre dessus et SANS ma couche. Nous trouvez-vous donc pas effrayant de s'assoir cul nu sur un truc qui à un grand trou dedans?
Posing with papi. I would only eat with him when they came and visit.
La pose avec mon papi. Je ne voulais manger que avec lui.
This? I dont know...papi sent us the photos. Are they edible?
Ca? Je ne sais pas...papi nous a envoyé les photos. C'est comestible?

No comments: