Saturday, 26 April 2008

My great grand-pa

On the 21st it was my Great Grand-Pa Yves birthday. He is the father of my Mamie Danielle and today she is organizing a party for him. Lucky him! I wish I could be there too; I love birthday parties. I hope he is going to have a very good day and Mama, Papa and I are sending him our best wishes of health and happiness and we give him lots of kisses!

Look! This week I am finally starting to sort of crawl around but I must do something wrong because I am only going in reverse...at least it makes my parents laugh. Mama loves to read me books but to be honest with you it is a lot more fun to put it the mouth than to look at images.

Le 21, c’était l’anniversaire de mon arrière grand-père Yves. Il est le papa de ma Mamie Danielle et aujourd’hui elle organise une fête pour lui. Il en a de la chance. J’aimerais tant pouvoir être avec eux ; j’adore les anniversaires. J’espère qu’il passera une très bonne journée et Maman, Papa et moi lui souhaitons nos meilleurs vœux de bonne santé et de bonheur et nous lui faisons pleins de bisous !

Regarde ! Cette semaine je commence enfin à pouvoir me déplacer mais je ne suis pas encore au point car je n'arrive qu'a passer la marche arrière…aux grandes joies de mes parents. Maman adore me lire des histoires, mais pour être honnête avec vous c’est bien plus marrant de goûter au livre plutôt que de regarder les images.

Thursday, 24 April 2008

My first cold!

I have been lucky so far and I managed not to get sick at all. But last Monday I woke up feeling all strange. Breathing as difficult and by the evening my nose was all stuffed up. It freaked me out! For you it is easy, you just blow your nose, but me I have absolutely no idea how to do such a thing. And I could see that Mama and Papa had not idea what to do…I think they are new to this. They were frantically opening books and talking fast to each other. Luckily by the next day I was much better. That’s because I gave my cold to Mama; and she is stuck with now. Poor thing! She is trying to give it to Papa but he is no taker. Smart Papa!

Jusqu’à présent je n’étais pas tombée malade une seule fois. Mais lundi dernier je me suis sentie bizarre au réveil. C’était dur de respirer et pour le soir mon nez était complètement bouché. Ca ma fait peur ! Pour vous c’est facile, vous vous mouchez, mais moi je n’ai aucune idée comment faire ça. J’ai bien vu que maman et papa n’avaient aucune idée non plus…je crois qu’ils sont débutants dans le rôle de parents. Ils ouvraient frénétiquement des livres et se parlaient très vite. Heureusement, dès le lendemain ça allait mieux. C’est parce que j’ai passé mon rhume à maman ; qu’elle se débrouille avec. La pauvre ! Elle a essayé de le refiler à papa mais il n’est pas preneur. Super papa!

My grand-parents










I have been trying to get Mama to write this paragraph for me for a while, but she is taking her time. I wonder if it has anything to do with me waking her up 6 times a night at the moment. I heard her mentioning something to Papa about it! Oups! I promise will try to sleep better. So yes, I want to say something about my grandparents. Just in case you don’t know, my Mamie Danielle et Papi Jean-Marc are from Brittany in France and my Oma Yvonne and Opa Henk are from Maastricht, Holland. They all came to see me in December when I was just born. It was a bit overwhelming for me because I had to deal with so many new things already but it was great to see them and I hope we will go and see them soon again because I miss them. My Oma brought me a mountain of presents! I loved sleeping in Mamie arms. Opa and Papi both have a funny tickling moustache! Ouch!

Ça fait un moment que j’essaye de motiver Maman a écrire ce paragraphe mais elle prend son temps. Je me demande si c’est lié au fait que je la réveille jusqu’à 6 fois par nuit. Je l’ai entendu en parler à Papa ! Oups ! Je promets de faire un effort pour mieux dormir. Donc oui, j’aimerais écrire quelque chose au sujet de mes grands-parents. Au cas ou vous ne le sauriez pas, Mamie Danielle et Papi Jean-Marc viennent de Bretagne en France et Oma Yvonne et Opa Henk sont de Maastricht en Hollande. Ils sont tous venus me voir en Décembre lorsque je suis née. C’était un peu trop pour moi ; j’avais beaucoup de choses à découvrir en même temps mais j’espère que je vais les revoir bientôt car ils me manquent. Oma m’a apporté une montagne de cadeaux. Les bras de Mamie étaient très confortables pour dormir. Et Opa et Papi ont tous deux une moustache qui pique ! Ouch !

Thursday, 10 April 2008

Off to Singapore for the Weekend

I just embarked in my greatest adventure so far. What an experience. I went to Singapore with Mama and Papa by PLANE! It was amazing! Mama gave me milk at take of and landing so my ears would not hurt and then I even a sit all for myself. Singapore! What a city! I love it. Mama took me to see the doctor; they are better there than in Bali. Good news, all is well with me. And then we went SHOPPING! I love shopping but shopping in Singapore is awesome. So much stuff for babies like me! Mama and I went crazy…to the papa’s despair. And then there is ‘The Food’...well for me it is the same old same Mama's Milk but Mama and Papa went crazy on Roti Chanai, Chi Chong Fun and all kinds of other Whammy food. The real highlight of the trip was to stay at Auntie Cris and Uncle Prash and my new friend Niki. She is a little older than me and she has so many cool toys! We only stayed 3 days but so much happened! I can’t wait for my next journey. But I have to say, it is nice to come home and to see Bob again. I missed him.

Je viens juste de m’embarquer dans mon aventure la plus fabuleuse jusqu’à présent. Quelle expérience. Je suis allée à Singapore avec Maman et Papa par AVION ! C’est fantastique ! Maman m’a donné à boire au décollage et à l’atterrissage pour que je n’ai pas mal aux oreilles et j’avais même un siège pour moi toute seule. Singapore ! Quelle ville fantastique ! J’adore.
Maman m’a emmené voir le docteur ; ils sont meilleurs que ceux de Bali. Bonne nouvelle, tout va bien, je me porte comme une fleur. Puis nous sommes allés faire du SHOPPING ! J’adore faire du shopping, mais la, c’était extraordinaire ! Tellement de choses pour les bébés comme moi ! Maman et moi étions extatiques…au désespoir de papa. Et puis il y a ‘La Bouffe’…bon, pour moi c’est toujours la même chose mais Maman et Papa se sont régalés avec les Rotis Chanai, Chi Chong Fun et pleins d’autres délicieux mets. Le point fort du voyage du voyage était de séjourner chez tata Cris et tonton Prash avec ma nouvelle amie Niki. Elle est un peu plus âgée que moi et elle a pleins de super jouets ! Nous sommes seulement resté trois jours, mais que d’événements ! J’attends avec impatience notre prochain voyage. Mais je dois avoué que c’est quand même bien de rentrer à la maison et de retrouver Bob. Il m’a manqué.

Tuesday, 1 April 2008

From then until now

Mama, Papa and I were looking at all the pictures we have taken since I am born and we were marvelling at my accomplishments; I have come such a long way already. Can you believe only 3 ½ half months have gone by? I went from a little thing of 3.9kg and 53cm, to a strong girl of 7.5kg and 66cm. I am able to hold my head all by myself. I love doing push ups and sit ups too. I discovered my hands and I love to suck on my fingers (delicious) but the best is…I can now really see what is going on in the world around me and I love so much to see mummy and papa and to smile at them. I think they really like it too. I hate being left alone and you can be sure I cry the hell out of the house if I am; I have learned that if I do so, either mama or papa are coming to take me in their arms…I LOVE it!

Maman, papa et moi regardions toutes les photos que nous avons prises depuis que je suis née et nous nous émerveillions sur mes progrès ; j’ai déjà fait un bon bout de chemin. Vous rendez-vous compte que 3 ½ mois sont déjà passé ? D’un petit bout de 3,9kg et 53cm je suis passée à une grande fille de 7,5kg et 66cm. Je peux maintenant tenir ma tête droite toute seule. J’adore faire des pompes et des abdo aussi. J’ai découvert mes mains et j’adore sucer mes doigts (délicieux), mais le meilleur est…que je peux enfin voir le monde qui m’entoure et j’adore voir le visage de maman et papa et leur faire de grands sourires. Je crois qu’ils aiment ça aussi. J’ai horreur d’être toute seule et vous pouvez être sur que je pleure bien fort si le cas se présente ; j’ai réalisé que si je pleure, soit papa ou maman accoure pour me prendre dans leur bras…j’adore !